【ウマ娘】ブロワイエのフランス語を自動翻訳したらカオスだった

ブロワイエは一体なんて言ってるんだ

昨日公開されたアニメ12話の予告動画でブロワイエがフランス語で何か話していましたね。えぇ、もちろんサッパリ意味が分かりませんよね。

しかしユーチューブには自動翻訳機能と言って、各国の言葉を自動的に翻訳してくれるという神機能が搭載されているのです。これでブロワイエが言ってる事も理解できるぞ!わーい。

自動翻訳…

66: ウマ娘まとめ 2018/06/08(金) 20:00:49.25 ID:si23FGbI0.net

おう

71: ウマ娘まとめ 2018/06/08(金) 20:01:47.11 ID:TGFXAD500.net
>>66
きたー

73: ウマ娘まとめ 2018/06/08(金) 20:01:49.27 ID:nxv5twlO6.net
>>66
tore bian

77: ウマ娘まとめ 2018/06/08(金) 20:02:06.97 ID:szmvSVPh0.net
>>66
きてたか
何言ってるかサッパリだがw

81: ウマ娘まとめ 2018/06/08(金) 20:02:51.37 ID:kgoak3eka.net
>>66
通訳のメジロライアン連れてこい

70: ウマ娘まとめ 2018/06/08(金) 20:01:35.47 ID:DsMi24wI0.net
何て言ってるのか分からないwwwwwww

79: ウマ娘まとめ 2018/06/08(金) 20:02:24.19 ID:c6WizhHn0.net
翻訳班頼んだぞ

91: ウマ娘まとめ 2018/06/08(金) 20:04:27.29 ID:0m/Adg+10.net
TOEIC100点なんだが何言ってるかわからん

93: ウマ娘まとめ 2018/06/08(金) 20:05:00.74 ID:U61QKQG00.net
予告何言ってるかわからんが時間巻き戻ってレース前の描写とかもやるんかね

109: ウマ娘まとめ 2018/06/08(金) 20:08:38.73 ID:COUPyOsz0.net
フランス語わかるやつはこのスレにいねーのか!

125: ウマ娘まとめ 2018/06/08(金) 20:11:40.43 ID:8H5fXw0Ka.net
今回の予告
スペ「にほんごでおk」

140: ウマ娘まとめ 2018/06/08(金) 20:15:03.99 ID:z6J+H7nn0.net
ブロワイエ何言ってるかわからないデース!

173: ウマ娘まとめ 2018/06/08(金) 20:23:10.14 ID:NuhqjnVga.net
YouTubeの翻訳機能ほんまつっかえ

176: ウマ娘まとめ 2018/06/08(金) 20:23:47.84 ID:UHDg8G7v0.net
>>173
日本昔ばなしもすげーことになるよ

181: ウマ娘まとめ 2018/06/08(金) 20:24:34.74 ID:iNxNxlyM0.net
>>173
夢舞台クライマックスだけわかった

191: ウマ娘まとめ 2018/06/08(金) 20:26:47.72 ID:TGFXAD500.net
>>173
類推のしようがない

206: ウマ娘まとめ 2018/06/08(金) 20:29:46.64 ID:J7DgE44K0.net
>>173
一番最初「レ ウマ娘」が「上 午ますが」になってるなw

274: ウマ娘まとめ 2018/06/08(金) 20:46:57.44 ID:J7DgE44K0.net
>>173
たぶんだけど、一番最初は何となくわかったle umamusume tres jolie, bonne chance
かわいいウマ娘さん、がんばって

転載元:http://toro.2ch.sc/test/read.cgi/anime/1528451945/


ブロワイエ「上牛ますが損かジョイボンシャンス!」

スペ「何を言ってるんだ…」

ブロワイエ「肘の道パーム詳しぷ門塀」

スペ「とりあえず笑っとこ」

ユーチューブの自動翻訳って機能初めて知ったんだけどフランス語は対応してないって事?よくわからん(´・ω・`)

ちなみに当サイトの予告動画のコメント欄にイケメントレーナーからこんな書き込みが!

Les ウマ娘 sont très jolies.
(ウマ娘はとても美しい。)
Bonne chance!
(幸運を祈る!)
スペちゃんのセリフ
Je pour mon pays.
(私は 国のために…)空白部分は分からん
スペチャンのセリフ
次回夢の舞台!
C’ est les climax!
( クライマックスだ!)

ありがとう御座います!空白部分は「私は国の為に負けられない!」的な感じかな?

コメント

  1. 名無しのトレーナー 2018/06/09(土) 18:07:46 返信

    ウマ娘が「上牛ます」に変換されたのかw

  2. 名無しのトレーナー 2018/06/09(土) 18:09:04 返信

    コマンタレブー

  3. 名無しのトレーナー 2018/06/09(土) 18:48:17 返信

    自動翻訳はあてにならんよ…

  4. 名無しのトレーナー 2018/06/09(土) 18:49:19 返信

    オルフェ「て、テメェら、ナニ喋ってんだよォォォ!?(半泣き)」

    凱旋門に勝てなかったのも、致し方なし

  5. 名無しのトレーナー 2018/06/09(土) 18:57:57 返信

    セシールとかアホみたいなことばっかり書いてごめんやで。。。

  6. 名無しのトレーナー 2018/06/09(土) 19:07:33 返信

    ゴルシ「エルも期待外れだったし日本のウマ娘大したことないだって」
    スペ「ぶち○す」

    • 名無しのトレーナー 2018/06/09(土) 19:43:14 返信

      グラス「……エルコンドルパサーも期待外れだったし、日本のウマ娘は大したことない、って(曇り顔)」
      スペ「ぶち◯す」

      グラス(……うふふ……)

  7. 名無しのトレーナー 2018/06/09(土) 19:32:26 返信

    Jolie fille de cheval de Derby

    • 名無しのトレーナー 2018/06/09(土) 19:39:47 返信

      スペ「何いってるのこの人…」

  8. 名無しのトレーナー 2018/06/09(土) 19:39:38 返信

    フランス語もできたはず
    どうしてこうなった…

  9. 名無しのトレーナー 2018/06/09(土) 20:04:02 返信

    何言ってるかさっぱりわからない予告とか内容が予想できんwww

  10. 名無しのトレーナー 2018/06/09(土) 20:10:50 返信

    ライアンの中の人がこういう内容なんじゃないかってツイートしてたことが上の方の訳と同じような内容だった

    • 名無しのトレーナー 2018/06/09(土) 20:13:05 返信

      流石はメジロの御令嬢

    • 名無しのトレーナー 2018/06/09(土) 20:15:03 返信

      りゃいあんりゃいあん

      • 名無しのトレーナー 2018/06/09(土) 20:19:30

        lya y anne
        フランス語で「オグリ先頭」

      • 名無しのトレーナー 2018/06/09(土) 21:42:38

        その内観客でりゃいあんを応援する大川さんのモブがでたらいいね

  11. 名無しのトレーナー 2018/06/09(土) 20:18:22 返信

    グーグルさん…きちんとした自動翻訳機作ってよぉ…

トップへ戻る