【競馬】ダイワスカーレットみたいに厩務員さんにヤキモチをやくのは可愛い

厩務員さんが大好き!

名無しのトレーナー

ダスカと結婚したい

名無しのトレーナー
馬のやきもちってどんな感じなんだろう
名無しのトレーナー
人間も馬に恋するくらいだから馬もすごいんだろうな
名無しのトレーナー
厩務員に恋をする競走馬は多い(性別問わず)
名無しのトレーナー
やっぱ馬主や調教師や騎手より厩務員に恋をするのか
そりゃそうだよな
  名無しのトレーナー
いちばんやさしくしてくれるから…
  名無しのトレーナー
馬主はたまに来る人
調教師は辛い目に合わせてくる人
厩務員は甲斐甲斐しくお世話してくれる人
騎手への好感度は馬ごとにいろいろなのが面白い
  名無しのトレーナー
たまにパドックで厩務員さんによりそって歩く馬いてエモいよ
名無しのトレーナー
厩務員好き好き騎手嫌いが多い
名無しのトレーナー

珍しく調教師好きな馬

名無しのトレーナー
飼い猫がご飯をくれるお母さんだけになつく様なものか

引用元:https://www.2chan.net/


態度に出ちゃうのは可愛い!こういうエピソード大好き!

コメント

  1. 名無しのトレーナー 2023/06/05(月) 17:16:40 返信

    元馬そのままの性格のウオダスでも絶対面白くて可愛かっただろうな
    ダスカとか見た目とも乖離がないし(なんなら王道ですらある)

  2. 名無しのトレーナー 2023/06/05(月) 18:16:45 返信

    原作呼ばわりマジウザい

  3. 名無しのトレーナー 2023/06/05(月) 18:53:19 返信

    原作意味:訳したり書きかえたり脚色したりする前の元の作品。
    史実意味:歴史上の事実。歴史上、実際にあった事柄
    ダスカの実話が作品とか思いたくない

  4. 名無しのトレーナー 2023/06/05(月) 19:27:52 返信

    言葉狩り警察だ!逃げろ!

  5. 名無しのトレーナー 2023/06/05(月) 19:49:25 返信

    実話の原作呼びはある意味オタクなりのリスペクトじゃろ

    • 名無しのトレーナー 2023/06/05(月) 19:50:04 返信

      あと史実って言うとかなり昔の出来事みたいでしっくりこない

    • 名無しのトレーナー 2023/06/05(月) 20:10:19 返信

      原作呼びOK派だけど、リスペクトはさすがにいいわけがすぎる
      単に言い回しがぬけないだけでしょ

      • 名無しのトレーナー 2023/06/06(火) 21:24:17

        史実←ウマ娘と競争馬を同一視することになりかねず畏れ多い。二つは別の存在 元ネタ←こちらは逆に線引きしっかりし過ぎててよそよそしさを感じる。ただこれが一番角が立たないし意味も近い 原作←言葉の意味としては離れるが元ネタと呼ぶよりは親しみがある。現実を競馬の神の描いた作品と見立てていて面白い 実馬←競争馬のみを指す場合はこれが一番しっくりくるが関連した事件などを指す場合には使えない 少なくとも俺はこ...全て読む

      • 名無しのトレーナー 2023/06/08(木) 12:53:10

        ちょっとした小ネタや個別の出来事に対しては「元ネタ」 例)スズカが考え事しながら回ってるのは実馬の旋回癖が元ネタ 但し、サンデーの幼少期みたいな元ネタ自体が創作じみている場合には「出来すぎた展開に意図すら感じてしまう」という理由で「原作者」って言葉に付随する形で「原作」を用いることもある 戦績や種牡馬成績みたいな年表や馬柱に現れる情報は「史実」 例)この年のイクノは史実でもめっちゃ走ってた 大本の...全て読む

    • 名無しのトレーナー 2023/06/05(月) 20:47:08 返信

      人が使ってるの見てなんとなく派が多いと思うわ
      ただ上の木みたいな原作呼び批判する連中って記事の趣旨無視して
      自分の主張がなり立てるから最早荒らしと変わらん

  6. 名無しのトレーナー 2023/06/05(月) 21:08:12 返信

    現実と創作の対比としては史実のほうが言葉として似つかわしい気がする

トップへ戻る