【ウマ娘】新衣装ウオッカとダイワスカーレットの再翻訳名、「ちじ」ってどこから来たんだ…?

再翻訳名

名無しのトレーナー
都知事なのよね…
名無しのトレーナー
おいこのウオツカ冷凍できてねえぞ
  名無しのトレーナー
普通凍らないだろ(アルコール度数的に)
名無しのトレーナー
やまとのちじって奈良県知事では?
名無しのトレーナー
ダイワ→大和→やまとなのはわかる
ちじってなんだ
  名無しのトレーナー
ダスカの中国名が大和赤驥
赤驥の中国読みがchiji
なのでやまとちじ
名無しのトレーナー
>酒の凍結温度はアルコール度数によって変わり、40度のウォッカだと-31℃までは凍らない。
なるほど未冷凍
名無しのトレーナー
赤いスーツ着て都知事やってるダスカかあ
  名無しのトレーナー
支持率99.9%
ご協力ありがとうございました
  名無しのトレーナー
清き一票ど真ん中炸裂しそうなダスカだな…
名無しのトレーナー
エトワレは何となくわかるイタエってなんだよ…
  名無しのトレーナー
アクア・ウィタエで「命の水」を指す錬金術かなんかの用語だった気がするんだけどどう調べてもからくりサーカスしか出てこないから違うのかも
  名無しのトレーナー
ウオッカの語源がラテン語でアクア・ウィタエ(命の水)って出てきた
名無しのトレーナー
ウオッカは中文でもそのままだから変わりようがないな
名無しのトレーナー
未冷凍のアクア・イタエ!
名無しのトレーナー
都内にウマ娘特区を作るのよね…
名無しのトレーナー
>aqua vitae
>〈ラテン語〉火酒、ブランデー、ウイスキー◆アルコール度の高い蒸留酒で、通例ブランデーまたはウイスキーを指す。◆【語源】water of lifeの意味。
  名無しのトレーナー
ウオッカのことだったんだ…
名無しのトレーナー
正調ヘルアンドヘブンのウィータも命の意味だっけ?
名無しのトレーナー
大和知事ちゃん
名無しのトレーナー
vodka自体の意味はお水ちゃんとかそんな感じ
名無しのトレーナー
まあスカーレットがスーツで来てたら清き一票入れるよね
  名無しのトレーナー
清くない一票だな…
名無しのトレーナー
もしかしてPSP VITAのVITAも命って意味なのか?と思って調べたらそうでした
長年何とは無しに使っていた呼称の意味を教えてもらいました

引用元: https://tsumanne.net/si/data/2022/11/29/8401471/

ウマ娘の各名を日→中→日で再翻訳すると面白くなるから好き
ダイワスカーレット→大和赤骥→やまとちじ
@meruru_01 理解しようとしても出来ない訳ばっかなのが素晴らしい(?)


スカーレットちゃんの中国読みが難しいんだ…

トップへ戻る