【ウマ娘】このグラスワンダーのボイスって新録ボイスとして録り直したのかな?

エルコンドルパサー・グラスワンダー

誤用と指摘されボイスを録り直した?

雑談掲示板より

名無しのトレーナー
ただの勘違いだったら申し訳ないけどこのグラスのボイス若干変わったのか?
垣根が高いじゃなくて敷居が高いって言ってた気がするし、声も若干高めになってると思うんだけど

名無しのトレーナー
敷居が高いは誤用と指摘されて直したんだろうね

名無しのトレーナー
誤用で修正されるとかグラスはちゃんとお勉強してくださいデース!

名無しのトレーナー
声の高さは新録だからかな?

名無しのトレーナー
グラスは日本文化のお勉強が足りないデース!

名無しのトレーナー
ヘイヘイグラス間違えてるデース!

名無しのトレーナー
イキリエルちゃんワラワラで草
1人ぐらい持ち帰ってもばれへんか…

名無しのトレーナー
全員グラスに怒られてるからバレるぞ

名無しのトレーナー
たかみなの声で「ぎゃほぉぉぉぉん!!」が実装されるんですか?
やったぁ! (違)

名無しのトレーナー
やっぱりエルがトレーナーさんの正妻に相応しいデスネー!!!

グラスのゲーセン、セリフが再録されてる
敷居の誤用を突っ込まれたんやろなあ pic.twitter.com/GfD7ErMq33
トップのグラスの、敷居が高い→垣根が高いに修正されてるの、やっぱりか。
グラスさんのホームのセリフ、ゲームセンターに行くのが「敷居が高い」から「垣根が高い」に差し替えられたらしい
敷居が高いのは一応誤用なので差し替えられたのだろうが、「垣根が高い」は恥ずかしながら今回知った言い回しである
「1人で足を運ぶには、まだ少々『敷居』が高いので…また一緒に行きませんか?ゲームセンター♪」
ってセリフが変わってる!?!?「ゲームセンター」の言い方も変わってる!?
これ、グラスさんに限らずほかのキャラもちょいちょい変わったりするのかな……おもしろいなあ pic.twitter.com/ElIsD0IzWH
グラスのゲームセンターの台詞が変わったのは、生粋の大和撫子でありながらハードルが高いことを敷居が高いと言っていたからかな…そもそも敷居が高いの本来の使い方を知らなかったので勉強になった!
同時にゲームセンターも音符を意識したものに変わってて、もうゲームセンターがトレーナーさん(?)
ホームのグラスの台詞の撮り直しのやつ、敷居が高いから垣根が高いに変更されてたのに気づいた。なるほどね
このセリフ、前から似たようなセリフはあったんですが(敷居→垣根に変わってる)
声が新録されてて死ぬほど嬉しい。ゲームセンターに呼びかけてるグラスちゃんも可愛い。
(これは元の衣装のグラスちゃんでも言ってくれます)

聞いた瞬間テンション上がった。 pic.twitter.com/Gp0KY0yquk

グラスちゃんの台詞変わってた (・ω・) 本来の意味だと「敷居が高い」は誤用っぽいからキャラ的には納得 pic.twitter.com/8zzeUjc8no
日本文化に強い愛着のあるグラスちゃんが「敷居が高い」を誤用してるの気になってたんだけど、今回のアプデで「垣根が高い」に修正されてたので感動している


グラスちゃんを怒らせたらいけない…もう一度言うよ?グラスちゃんを怒らせたら、いけない。byセイウンスカイちゃん

コメント

  1. 名無しのトレーナー 2021/07/02(金) 12:24:18 返信

    >「敷居が高い」は、現代では「気軽には行きにくい」などの意味で使われることが多くなっていますが、伝統的には「不義理・不面目なことなどがあって、その人の家に行きにくい」(『大辞林第3版』)という意味で使われる語です。

    知らなかったそんなの…

    • 名無しのトレーナー 2021/07/02(金) 12:31:13 返信

      日常会話での用法では間違ってないけど、伝統を重んじるグラスちゃんの言動と矛盾するから修正したってことなのかね

    • 名無しのトレーナー 2021/07/02(金) 12:42:22 返信

      もとの意味だと過去にゲーセンでやらかしたから一人で行くのはきついわ
      みたいな話になっちゃうのね

      • 名無しのトレーナー 2021/07/02(金) 12:54:42

        ゲーセン出禁になったグラスちゃんが存在する平行世界…

      • 名無しのトレーナー 2021/07/02(金) 13:13:35

        逆に何やらかしたのか気になるなそれ……

      • 名無しのトレーナー 2021/07/02(金) 13:19:58

        負けず嫌いかつゴリゴリの武闘派のグラスだから、連コインからの台パンとか対戦相手に直接攻撃したりとかデース

      • 名無しのトレーナー 2021/07/02(金) 16:09:54

        灰皿ソニックはまずいですよ!

      • 名無しのトレーナー 2021/07/02(金) 16:15:00

        グラスはそんな野蛮なことしないデース
        クレーンゲームがうまくいかなくてイライラして筐体にキックしたところをトレーナーに見つかって二人でお店に謝っただけデース

  2. 名無しのトレーナー 2021/07/02(金) 13:36:30 返信

    本当は敷居で合ってるのにバレそうになって
    慌てて垣根に言い直してお茶を濁したかもデース

    • 名無しのトレーナー 2021/07/02(金) 14:54:59 返信

      垣根も敷居も間違いで意味合い的な事で言えばハードルが高いが一番近いはず
      日本語なのにハードルが高いが合ってるっていうのはなんか不思議な気がするけどw

  3. 名無しのトレーナー 2021/07/02(金) 13:46:31 返信

    正直言葉なんて誤用だったとしてもみんなに伝わるならどうでもいいけど、キャラ的に修正されたんだろうな

  4. 名無しのトレーナー 2021/07/02(金) 14:03:43 返信

    エルやタイキなら修正されなかった可能性

  5. 名無しのトレーナー 2021/07/02(金) 18:28:15 返信

    垣根が高いって表現も微妙だと思うなぁ
    垣根は竹やら植木やらで敷地を区切るものだから
    高い低い関係なしにそもそも乗り越えるものではないし、
    「垣根が高い」でググっても辞書系サイトの項目がまったくヒットしない
    (つまり辞書系サイトにその項目がほとんどない)
    「1人で足を運ぶには、まだ少々抵抗があるので・・」でいいと思うんだがなぁ

  6. 名無しのトレーナー 2021/07/03(土) 04:53:35 返信

    変更後も誤用だね
    垣根は「ある」「ない」
    「高い」「低い」のはハードル

  7. 名無しのトレーナー 2021/07/03(土) 10:25:32 返信

    コメントでマウント取ってくるエルかわいい

  8. 名無しのトレーナー 2021/07/03(土) 20:55:01 返信

    さも自分で気づいたみたいに書くツイ嫌いやわぁ

  9. 名無しのトレーナー 2022/03/31(木) 09:00:14 返信

    馬にとっての「ハードル」は「垣根」なので(障害走的な意味で)、ウマ娘的ハイコンテクスト会話なのかもしれない

トップへ戻る